日本語から英語への翻訳
プルーフリーディング、リライト
テープおこし
 

日本語から英語への翻訳
ベタ訳ではなく、自然な響きの英語をお届けします。ネイティブの私が最初から担当することにより、さらなるネイティブ・チェックやリライトなどといった手間やそれに伴う料金がかかる必要は一切ございません。
英語と日本語の両方の言語に精通しているからこそ、質の高い文章をお約束できます。
ご希望の締切日をご連絡いただく際に、日本語原稿も合わせてお送りください。原稿を拝見し、詳細を確認させていただいてから、お仕事をお受けできるかどうかをご連絡いたします。

プルーフリーディング、リライト
ネイティブ以外の方によって翻訳もしくは作成された原稿はもちろん、ネイティブの方が書かれた原稿も、第三の目でプルーフリードいたします。
プルーフリード歴18年の経験が、より質の高い文章に仕上げることをお約束します。ビジネス文書、履歴書、学術論文など幅広く対応します。
ご希望の締切日をご連絡いただく際に、英語のテキストと、もしお差し支えなければ日本語の原文も合わせてお送りください。原稿を拝見し、詳細を確認させていただいた後にお仕事をお受けできるかどうかをご連絡いたします。

テープおこし
お手元のテープやビデオ、音声ファイルに対応します。迅速で正確なサービスをリーズナブルな価格でご提供します。
またテープおこしと翻訳をセットにしたサービスもございます。正確に聞き取り、正確に翻訳された原稿をお届けいたします。
テープおこしをご希望の案件の基本的な情報(フォーマット、題材、原稿の長さ)をご連絡ください。詳細を確認させていただいた後にお仕事をお受けできるかどうかをご連絡いたします。
Copyright 2005 The Perfect Word
Site by cooltiger